“挑戰(zhàn)舊秩序的勵(lì)志斗士?”
凡是了解羅根的人,在看到報(bào)紙上這樣的標(biāo)題時(shí),都感覺自己的眼睛好像瞎了。
你要說他一點(diǎn)也不勵(lì)志吧,好像也不對。
能將一份小報(bào)紙搞到今天的聲勢,貌似是有點(diǎn)勵(lì)志的。
但你要說他是為了挑戰(zhàn)什么狗屁舊秩序,熟悉他的人怕不是要笑死。
這貨單純就是不擇手段而已。
問題是,這個(gè)混蛋真敢說,而人們也是真敢信。
經(jīng)過廣播電臺的傳播后,羅根被訴案已經(jīng)引起了大范圍的關(guān)注,芝加哥本地的報(bào)紙更是第一時(shí)間盤點(diǎn)了案件的當(dāng)事人。
愛德華牧師沒什么好說的,就一老幫菜……啊不對,一個(gè)頗有聲望的保守派。
羅根就頗為傳奇了,短短兩個(gè)月內(nèi),將一份發(fā)行量不到5萬份的小報(bào)發(fā)展成日發(fā)行量穩(wěn)定在20萬份的,在芝加哥本地媒體能排進(jìn)前五的大報(bào)社。
在此期間,他還發(fā)明了維密文胸,攪動(dòng)了全美風(fēng)云——媒體甚至找到了羅根對于維密bra的專利號。
現(xiàn)在明眼人都看出來了,“內(nèi)衣論戰(zhàn)”還要吵多久不好說,但維密bra的接受度肯定是越來越高的。
這意味著什么?
不管是報(bào)紙還是內(nèi)衣的火爆,都意味著這小子正在成為有錢人啊!
在美利堅(jiān),什么寒門子弟上名校的故事并不是所有人都會(huì)覺得勵(lì)志,但一個(gè)窮鬼,嗯,至少不是有錢人,在短時(shí)間內(nèi)憑借自己本事變成了有錢人,所有人都會(huì)覺得那真是太勵(lì)志了!
就是理查老同志,在和出版商哈爾西商量《五十度灰》的出版事宜時(shí),都被他詢問羅根有沒有出自傳的意向。
“瓦特?”理查都不是眼前一黑,而是直接大腦運(yùn)轉(zhuǎn)都停滯了一瞬間。
不是,你們還真這么好騙啊!
這么好騙的話我就不客氣了!
是的,還在太陽報(bào)上連載的《五十度灰》準(zhǔn)備出版銷售了。
至于太陽報(bào)被告,跟他出版小說有什么關(guān)系呢?
高價(jià)聘請的律師團(tuán)難道是吃干飯的?
理查最關(guān)注的也不是什么版稅或首印數(shù)量,他只提出一個(gè)小要求,“我希望你們出版社能推動(dòng)文學(xué)評論界,認(rèn)證一下《五十度灰》的文學(xué)價(jià)值。”
“這……”哈爾西眼角堆起的褶子似乎都透露出為難。
他當(dāng)然知道《五十度灰》正在牽扯官司,評論界認(rèn)同其價(jià)值有助于打贏官司。
但你也不看看你這小說究竟寫了啥。
說白了,就是純純的澀情小說!
這樣的小說在市場是很受歡迎的——太陽報(bào)的暢銷也證明了這一點(diǎn)——但很難受評論界待見的。
哈爾西只想跟風(fēng)撈點(diǎn)錢,可不想為對方的官司多費(fèi)心思。
“哼!你以為我只是為了打贏自己的官司?”理查短促地笑了一聲,接著道,“我可是為了整個(gè)出版業(yè)著想。”
“你難道不想打破《康斯托克法》的桎梏?”
“你是說……”哈爾西眼神閃動(dòng)。
這個(gè)年代,所有出版商都逃不過《康斯托克法》的鎮(zhèn)壓。
這部法律禁止交易和傳播淫~穢作品和不道德物品,所規(guī)定的禁止銷售的范圍非常寬泛。
同樣的,《康斯托克法》在適用時(shí)遇到的主要問題,也是寬泛的“淫~穢”定義。
怎樣才算“淫~穢”?
美利堅(jiān)法律幾乎沒有對此作出規(guī)定,所以,大多數(shù)法院都非常依賴以往的先例。
“哈爾西,你是紐約人,應(yīng)該最清楚,前不久你們一位紐約同行,出版了一本擦邊圖書,被法院判決文學(xué)價(jià)值更大而不受指控。”
理查意味深長地頓了頓,“那只是一個(gè)不受關(guān)注的小官司。而我們這個(gè),會(huì)把法庭當(dāng)作公共劇場,吸引全美媒體的報(bào)道,影響力可是難以想象的。”
“你說,如果我們打贏了這場全美矚目的官司,能不能改變?nèi)来蟛糠址ㄔ簩τ凇鶁穢’的定義?”
“而你們出版行業(yè),可以出版的書籍范圍又能擴(kuò)展到什么程度?”
那必然是要賺翻了的。
兩人目光在空中一碰,旋即分開,彼此眼底都淬著心照不宣的幽暗笑意。
哈爾西的態(tài)度變得積極起來,“只靠我們的話,影響不了多少評論家。”
“這本來就是全行業(yè)受益的事情,應(yīng)該發(fā)動(dòng)更多的出版商幫忙。”
理查微微一笑,“我選中你作為出版商,就是因?yàn)槟銈冊谛袠I(yè)中聲望卓著,想來是有辦法的。”
哈爾西瞇眼而笑,對理查的贊譽(yù)頗為自得。
但他很快又不笑了,“就算這樣,你這本小說也太……露骨了,紐約同行能贏下官司,那是因?yàn)樗麄兊男≌f只是擦邊。”
而《五十度灰》,尼瑪,火花都擦出來了!
理查不以為然,循循教誨道,“你可以這么說——”
“《五十度灰》確實(shí)對性毫不諱言,但是,作者之所以決定使用這種寫法,是為了服務(wù)于本書的文學(xué)表達(dá)。”
“這只不過是作者試圖描繪主角身心歷程的自然、習(xí)慣地使用的語言,書中直言不諱的性內(nèi)容沒有一處屬于為了下流而下流。”
“這是一本真摯、誠實(shí)的書。”
哈爾西已經(jīng)已經(jīng)掏出筆和本子記錄得飛起了。
他一邊記錄一邊投以敬佩的眼神。
這么不要臉的話你居然說得這么真摯,真不愧是寫出《五十度灰》的作者。
理查不想說這都是受到了某個(gè)人的影響。
在見識了某人各種不要臉的手段后,他領(lǐng)悟到了一個(gè)真諦——不要臉雖然不要臉,但真的好用!
這不,py交易,get!
……
不僅僅是出書,備受聽眾喜愛的杰夫·哈克曼,在將羅根請到廣播臺之后,也將被告上法庭的“開放”的太陽報(bào)內(nèi)容“搬到”了電臺節(jié)目中。
他對于《五十度灰》播講,咋說呢?那些炸裂的色色內(nèi)容在他的口中都變得唯美而引人入勝。
理查聽了后都直呼,羅根從哪找來的神人!
如果有屬性加點(diǎn)的話,就這一份播講,《五十度灰》的文學(xué)價(jià)值 10 10 10……
羅根也覺得,單單是憑著安妮推薦來這么個(gè)神人,給她太陽報(bào)1%的股份也不為過。
嗯,給0.1%吧,不能再多了。
隨著出版商們在背后的發(fā)力,《五十度灰1》圖書剛上市,就得到了“大儒”,啊不,文學(xué)評論界相當(dāng)?shù)闹С帧?/p>
有從女權(quán)角度稱贊的,“該書體現(xiàn)了進(jìn)步意義,至少貼切地勾勒出了當(dāng)代女性隱秘的性~幻想……”
有從思想深度出發(fā)的,“作者描摹了順從和支配的心理本性,探討了權(quán)力關(guān)系中的**與自我發(fā)現(xiàn)云云……”
就連小說名都可以被深度解讀,“一方面隱喻小說中男主角復(fù)雜多變的性格;一方面也暗指人性不是非黑即白……”
用羅根的話來總結(jié)就是,“它澀欲它狗血但它是好小說!”
最有意思是,芝加哥人一看就感覺自己的天靈蓋在顫抖。
還來?
這熟悉的調(diào)調(diào),果然還是太陽報(bào)一脈相承的不要臉!
太太不要臉了!
……