【織坊內(nèi)部比外面看起來(lái)更加寬敞明亮,各種色澤華美的布料如瀑布般垂掛,精致的衣物和飾品陳列在特制的架子上,每一件都巧奪天工。】
【幾名穿著制服的少女安靜地忙碌著,見(jiàn)到你們進(jìn)來(lái),也只是禮貌地頷首。】
【“喂!你們這兒管事的人呢?”】
【賽飛兒的聲音在安靜的織坊里顯得有些突兀。】
【一名少女輕步走來(lái),柔聲問(wèn)道:“兩位小客人,有什么可以幫到你們的嗎?”】
【“我們要賣(mài)東西,最好的東西!讓你們老板出來(lái)!”】
【賽飛兒揚(yáng)著下巴,努力讓自己看起來(lái)更有氣勢(shì)。】
【少女沒(méi)有被她的態(tài)度嚇到,輕聲說(shuō):“請(qǐng)稍等。”她轉(zhuǎn)身向內(nèi)堂走去。】
【過(guò)了一會(huì)兒,一陣輕微的腳步聲傳來(lái)。】
【一位身著素雅卻不失高貴服飾的年輕女子,從內(nèi)堂緩緩走出。】
【她有著柔順的淡金發(fā),一部分被精致的發(fā)飾挽起,綠色的眼瞳如同最純凈的翡翠,平靜深邃。】
【她的氣質(zhì)如同這織坊本身,華美,沉靜,帶著一種威儀感。】
【“兩位小客人,有何貴干?”她的聲音如她氣質(zhì)一樣溫和,卻又帶著一些距離感。】
【她打量著你們,目光在你們帶來(lái)的包裹上掃過(guò),然后重新落在賽飛兒身上。最后,又在你身上停留了片刻,你感覺(jué)那目光似乎比看賽飛兒時(shí)多了幾分溫柔。】
【“你就是這織坊的老板?”賽飛兒仰著頭,看著眼前的女子,“我們有好東西要賣(mài),識(shí)貨的話(huà),就給個(gè)公道價(jià)!”】
【“我名阿格萊雅,確是這間織坊的主人。”】
【“我的織坊確實(shí)也收購(gòu)一些奇珍。不知……兩位如何稱(chēng)呼?”】
【“我叫賽法利婭!他嘛,是我的小貓……”】
【賽飛兒搶著回答,同時(shí)用胳膊肘碰了碰你,示意你也說(shuō)句話(huà),別讓她一個(gè)人唱獨(dú)角戲。】
【你看了阿格萊雅一眼,她那雙綠色的眼睛像春日林間的湖泊,清澈卻深不見(jiàn)底,讓你有點(diǎn)看不透。】
【你報(bào)上名字:“你好……我叫江陌。”】
【賽飛兒迫不及待地將你們帶來(lái)的包裹放在那張精致的木桌上,解開(kāi)布包,露出了里面的幾件寶貝——其中有你從叔叔家?guī)?lái)的,還有幾件你們最近合作“弄”來(lái)的。】
【“阿格萊雅老板,”賽飛兒努力讓自己的稱(chēng)呼聽(tīng)起來(lái)正式一些,“看看這些,可都是難得一見(jiàn)的好東西!我們想換些利衡幣!”】
【阿格萊雅的目光在那些物品上仔細(xì)流轉(zhuǎn)。】
【同時(shí),她的指尖似乎有極細(xì)的金色絲線(xiàn)在拂動(dòng)。她拿起那一顆寶石,在指尖輕輕轉(zhuǎn)動(dòng),折射出奇異的光彩。】
【“嗯,確實(shí)是些值錢(qián)的物件。”】
【阿格萊雅放下寶石,“只是,我的織坊有這里的規(guī)矩。我們主要接受以物易物——用你們的珍寶,換取我‘金織’織坊精心制作的成衣。”】
【“換衣服?!”賽飛兒的貓耳一下子警覺(jué)地豎了起來(lái),聲音也拔高了八度,“開(kāi)什么玩笑,裁縫女!我們要的是能填飽肚子的利衡幣,或者能換錢(qián)的硬通貨!誰(shuí)要你的漂亮衣服?能當(dāng)飯吃嗎?”】
【你也是一愣,沒(méi)想到會(huì)是這樣的規(guī)矩。】
【衣服雖然好看,但對(duì)你們現(xiàn)在的處境來(lái)說(shuō),似乎是最不實(shí)用的東西。】
【阿格萊雅面對(duì)賽飛兒的炸毛,臉上依舊掛著那副從容的微笑:】
【“賽法利婭小姐,此言差矣。在這奧赫瑪,乃至整個(gè)翁法羅斯,尤其是在這永夜降臨,人心惶惶的時(shí)期,我‘金織’織坊出品的成衣,可不僅僅是蔽體的布料那么簡(jiǎn)單。”】
【她眼里帶著一絲自豪:“每一件都由最好的織工用最上乘的絲線(xiàn)織就,上面可能還附有我的一些小小‘祝福’。它們是身份的象征,是流通的硬通貨,有時(shí)甚至比冰冷的利衡幣更能敲開(kāi)某些緊閉的大門(mén)。用它們,你們不僅能換到食物,還能換到情報(bào)、機(jī)會(huì),甚至……某些人的庇護(hù)。我這里,從不做虧本的買(mǎi)賣(mài),自然也不會(huì)讓有緣的客人吃虧。”】
【賽飛兒聽(tīng)得一愣一愣的,她歪著貓耳,用手撓了撓臉頰,似乎在努力消化阿格萊雅的話(huà)。】
【你也在思考。阿格萊雅的話(huà)聽(tīng)起來(lái)很有道理,而且她的自信不像作偽。】
【在這座陌生的圣城,或許這種獨(dú)特的“貨幣”真的比普通的錢(qián)幣更好用。】
【賽飛兒似乎才想起了什么,眼睛一亮:“哦!我想起來(lái)了!以前我好像確實(shí)聽(tīng)人提過(guò),奧赫瑪?shù)摹鹂棥抢镒钪靛X(qián)的一件衣服能在外面換一座小房子!”】
【“行!裁縫……阿格萊雅老板,那就換!不過(guò),你得給我們換些真正值錢(qián)、好脫手的好衣服!”】
【阿格萊雅點(diǎn)了點(diǎn)頭,但她的目光卻變得銳利起來(lái),落在你們身上:】
【“既然如此,請(qǐng)問(wèn)這些東西……兩位小客人是從何處得來(lái)的?”】
【她的視線(xiàn)在你和賽飛兒身上那破舊的衣物上停留,顯然,你們并不像是能擁有這些珍寶的人。】
【但,這也只是一部分基于眼下的推測(cè),阿格萊雅并不會(huì)妄自下結(jié)論。】
【“啊?哪得來(lái)的?……為什么要問(wèn)這個(gè)?”】
【“我這間織坊雖樂(lè)于收購(gòu)奇珍,但也需確保每一件交易都能清白無(wú)憂(yōu),以免日后給彼此帶來(lái)不必要的紛擾。這是必須要的規(guī)矩。”】
【聞言,賽飛兒眼珠滴溜一轉(zhuǎn),隨手拿起一件小飾品在指尖拋了拋,隨口說(shuō)道:】
【“呃,這些嘛……就是路上撿的!運(yùn)氣好,怎么樣?在多洛斯,這種事情不是很常見(jiàn)嘛!”】
【她還對(duì)阿格萊雅眨了眨她那雙貓眼,試圖用可愛(ài)蒙混過(guò)關(guān)。】
【阿格萊雅聞言,笑道:“哦?賽法利婭小姐運(yùn)氣當(dāng)真不錯(cuò)。”】
【“只是據(jù)我所知,在多洛斯可不常有這等成色的寶石和古物隨意散落,任人撿拾呢。”】
【“當(dāng)然,若這些玩意是在他人家中拾到的……那就另當(dāng)別論了。”】
【賽飛兒小臉一鼓,有些不耐煩地說(shuō):“哎呀!問(wèn)那么多干嘛!反正是我的東西,是我辛辛苦苦弄到手的……你就說(shuō)收不收吧,裁縫女!給個(gè)痛快話(huà)!”】
【阿格萊雅沒(méi)有立刻回答,只是靜靜地看著她,指尖的金線(xiàn)顫動(dòng)了一下,織坊內(nèi)的氣氛一時(shí)有些凝滯。】