在法國、意大利與瑞士三國交界的阿爾卑斯山脈深處,層層雪山如白色巨獸般環(huán)繞,銀裝素裹,仿佛是大自然為這片神秘土地披上的華麗袍子。
在這片冰雪覆蓋的寧靜之中,矗立著一座古老城堡,散發(fā)著悠久而深邃的氣息。高聳的塔尖直指蒼穹,仿佛要與那蔚藍(lán)的天際交相輝映,彰顯著它的威嚴(yán)與莊重。
塔樓的石壁在陽光的照耀下,閃爍著微弱的光澤,仿佛銘記著歲月的滄桑與風(fēng)雨的洗禮。
氣派的大門巍然屹立,沉重的木質(zhì)門扉上雕刻著精美的紋飾,講述著城堡的傳奇故事。圓形拱窗如同一雙雙明亮的眼睛,透出雍容華貴的氣息,窗框上裝飾著細(xì)致入微的花紋,映照出城堡的繁華與神秘。
這座雄偉的城堡,宛如一顆璀璨的明珠,卻隱匿于游客絡(luò)繹不絕的阿爾卑斯山脈中,鮮有人察覺其存在,這種隱秘,得益于魔法的加持。
一老一小兩個(gè)身影悄然出現(xiàn)在城堡大門前。城堡那沉重的大門仿佛察覺到他們的到來,悄無聲息地自動(dòng)開啟。
阿爾弗雷德·馮·奧古斯特,身為格林德沃家族的管家,身著剪裁合體的管家服,早已在寬敞的門廳等候。
“蓋勒特老爺,晚餐已備好。”老管家微微躬身,目光落在格林德沃身旁那長相酷似少年時(shí)蓋勒特的小男孩身上,“想必這位就是納魯拓少爺了?!?/p>
格林德沃朝老管家點(diǎn)頭示意,“阿爾弗雷德,帶我們?nèi)ゲ蛷d?!?/p>
聽到老管家的名字,納魯拓心中涌起一股強(qiáng)烈的違和感,尤其是被稱呼為少爺時(shí),這種感覺愈發(fā)強(qiáng)烈。
就在早些時(shí)候,他還以“布魯斯·韋恩”的假名出現(xiàn)在三只掃帚酒吧。
他摸了摸袖中的魔杖,心中暗想,自己應(yīng)該沒來錯(cuò)地方……吧?
這座富麗堂皇的古堡,極盡奢華之能事。納魯拓走在寬闊空曠的門廳,仔細(xì)打量著四周的裝潢。
他并非沒見過城堡,霍格沃茨本身就是一座城堡,但霍格沃茨屬于整個(gè)魔法界,而他此刻所在的這座城堡,完完全全屬于他的魔王父親。
他父親的財(cái)富,便是他的財(cái)富,這邏輯再清晰不過。
與魔王父親的財(cái)富相比,他在古靈閣地下金庫看到的那些金加隆,不過是冰山一角。
想起自己當(dāng)初還煞費(fèi)苦心地記下古靈閣的地形和守衛(wèi)情況,準(zhǔn)備去那里大干一場(chǎng),納魯拓不禁覺得有些可笑。
穿過奢華的門廳,沿著拱頂走廊前行,管家阿爾弗雷德引領(lǐng)他們來到城堡的餐廳。
餐廳在燭火的映照下,熠熠生輝,盡顯歐式宮廷的古典與宏偉。
納魯拓坐在長餐桌旁,與剛相認(rèn)不到一個(gè)小時(shí)的父親共進(jìn)晚餐,卻毫無拘謹(jǐn)之感。
格林德沃拿起盛滿鮮紅葡萄酒的金色高腳杯,凝視片刻,突然開口:“晚餐前,你得解釋一下酒吧里的事。”
納魯拓身體微微僵硬。
“三十杯度數(shù)超八十的伏特加……”格林德沃晃著手中的酒杯,語氣意味深長。
納魯拓聲音漸弱,“那個(gè)……我能解釋……”
他這才意識(shí)到,自己這具身體才十一歲,雖因修煉體術(shù)身高已近一米六,但實(shí)際年齡擺在那里。
納魯拓不禁懷念起自己在外流浪的日子,至少那時(shí)沒人管他喝酒。
格林德沃危險(xiǎn)地瞇起眼,“看來阿不思的教育大有問題?!?/p>
或許是剛相認(rèn)不久,他最終沒追究,只是淡淡告誡納魯拓以后少喝酒,便開始享用美食。
飯桌上陷入了一陣沉默。父子二人多年未見,彼此間并沒有太多可以聊的話題。唯一能提及的喝酒,納魯拓卻又不敢輕易開口。
格林德沃的目光時(shí)而落在桌上精致的餐具,時(shí)而游離于窗外的燭光,內(nèi)心深處卻陷入了一種難以言喻的復(fù)雜情感。
他曾是歐洲風(fēng)云一時(shí)的黑魔王,學(xué)識(shí)淵博,魅力四射,但此刻面對(duì)自己的親生兒子,他卻感到一陣無措。
老管家阿爾弗雷德察覺到了這微妙的氣氛,恰如其分地在一旁緩和著緊張的局面。
他微微一笑,替父子二人添了酒,又輕聲道:“少爺,您愿意和格林德沃老爺分享一些您的經(jīng)歷嗎?”
納魯拓心中一動(dòng),眼前這位老管家盡管外表嚴(yán)肅,實(shí)則有著無比溫暖的關(guān)懷。他吸了口氣,終于決定打破沉默,開始講述自己這些年的故事。
他的聲音漸漸流暢,像是一條蜿蜒的小河,回溯著從紐約孤兒院的艱難歲月。
他描繪著那間陰暗的孤兒院,墻壁上剝落的漆,孩子們天真的笑聲與絕望交織成的樂章。
接著,他提到自己發(fā)現(xiàn)特殊能力的那一刻,仿佛是被命運(yùn)的手輕輕推了一把。
“我離開孤兒院后,開始了獨(dú)自生活?!奔{魯拓緩緩說道,眼中閃爍著回憶的光芒。
他的聲音低沉而富有力量,似乎帶著那段時(shí)光的重量?!霸诩~約街頭流浪的那幾年,我嘗試用我的能力做了不少事情。那些日子,我常常在陰暗中穿行,運(yùn)用我的魔法來獲取一些意想不到的財(cái)富,雖然這些錢都是不正當(dāng)?shù)?,但?dāng)時(shí)的我也不打算想那么多?!?/p>
“后來,鄧布利多找到我,將我?guī)У搅嘶舾裎制潯T谀亲爬隙衩氐某潜だ?,我結(jié)識(shí)了許多有趣的人?!彼Z氣中流露出一絲感激與懷念。
“我和他們一起度過了無數(shù)個(gè)難忘的夜晚,分享魔法與夢(mèng)想。那些朋友?!碧岬侥切┡笥褧r(shí),他的語氣中流露出一絲溫暖。
格林德沃聽得入神,時(shí)不時(shí)地詢問幾句,嘴角不由自主地泛起微笑,眼中透出一絲父親的自豪。
他發(fā)現(xiàn)這個(gè)孩子并沒有如他所想象的那般脆弱,反而在逆境中展現(xiàn)出了令人驚訝的韌性與聰慧。
氣氛逐漸融洽,原本的隔閡也在這一刻似乎漸漸消散。
老管家阿爾弗雷德靜靜地看著這一幕,臉上露出了欣慰的笑容。
他知道,父子間的關(guān)系正在悄然改變,一種新的紐帶在他們心中逐漸形成。
晚餐的燭光搖曳不定,映照出這一刻的溫情與希望。
晚餐后,納魯拓與格林德沃在書房相對(duì)而坐,燭光輕柔地?fù)u曳,映照出兩人臉上的復(fù)雜神情。書房內(nèi)靜謐無聲,空氣中彌漫著淡淡的木質(zhì)香氣,仿佛時(shí)光在此刻凝固。
“我知道你有很多疑問。”格林德沃輕聲說道,語氣中透著一絲沉重。
納魯拓微微皺眉,指尖輕輕摩挲著桌面上細(xì)膩的木紋,深思片刻,最終開口問道:“我想知道,您早就能離開紐蒙迦德監(jiān)獄,為何多年來未曾找過我?”他語氣中透著疑惑和不解。
格林德沃的表情變得凝重,他沉默片刻,似乎在回憶那段漫長的歲月?!拔冶疽詾槟莻€(gè)胚胎不會(huì)誕生靈魂,直到在預(yù)言家日?qǐng)?bào)上看到你的名字?!彼穆曇舻统?,帶著一絲難以言喻的痛苦,仿佛在剖析自己內(nèi)心深處的悔恨。
納魯拓一愣,隨即恍然大悟,格林德沃說的是二月份的時(shí)候禁林襲擊的那件事情。他思考片刻,低聲道:“是魔法的缺陷?”
格林德沃緩緩點(diǎn)頭,眼神中閃爍著復(fù)雜的情感。“我為創(chuàng)造完美后代,用黑魔法多次調(diào)整胚胎,卻因過于追求完美……”他的聲音漸漸低沉,仿佛在傾訴一個(gè)深埋于心的秘密。
“那個(gè)胚胎雖生命力旺盛,擁有我和阿不思的魔法天賦,卻無靈魂,只是軀殼?!闭f到這里,他的眉頭緊鎖,眼中閃過一絲無奈與痛苦,仿佛是對(duì)自己一手造成的悲劇的深刻反思。
納魯托心中一凜,若非自己穿越占據(jù)這具身體,它或許永遠(yuǎn)是植物人。
但他很快拋開這些糾結(jié),抬頭問格林德沃,“能和我說說您以前的事嗎?比如您和鄧布利多教授的過往……
”他更對(duì)八卦感興趣。格林德沃微微一笑,開始緩緩講述他與鄧布利多的往昔歲月。