“抓住老子的手!”
在梅拉德跌倒之際,耳邊的馬蹄聲并未止歇。
爆狼縱馬越過絆馬索,又試圖向他伸出手臂,好讓梅拉德借力翻身上馬。
可梅拉德一個養(yǎng)尊處優(yōu)的貴族少爺,身材又顯臃腫,就算攥住了他的手掌,也直不起腰來,只能被扯在地上拖行一小段距離:
“松手、松手!”
眼見梅拉德因疼痛哭喊,爆狼生怕給這胖子的胳膊扯斷,無奈之下,駐馬止歇。
“少爺!”
本想維持秩序的胡斯顧不得其它,匆匆沖過來,將滿臉淚水的梅拉德攙扶起來。
他這一聲呼喚,也讓鎮(zhèn)民確認(rèn)了他的身份。
一早打算離開,卻被攔在出口的老大衛(wèi)手持草叉,在地上杵了杵,語氣還顯得謙卑:
“大人,既然您已經(jīng)知道這個鎮(zhèn)子即將面臨威脅,為什么要把我們?nèi)祭г谶@里!?”
“我……”
梅拉德剛想支支吾吾的辯解,胡斯卻攔在他的身前,搶先一步道:
“你是在質(zhì)問誰!?”
“我沒有——”
縱使心中不忿,但多年以來形成的尊卑意識早已固化,讓老大衛(wèi)開口都沒了底氣,
“抱歉,大人。我只是想知道,您阻止我們離開的原因……”
胡斯冷哼一聲,悄悄催促著梅拉德趕快上馬。
可就待梅拉德要借爆狼的臂力,翻身上馬時,馬腿卻忽然一個趔趄,“撲通”一聲摔倒在了地上——
也許他該督促少爺多運動、少吃飯的。
一匹農(nóng)家馬的脊背,實在承受不住一個身著全身板甲,背負(fù)巨劍的成年戰(zhàn)士,與絲毫不比戰(zhàn)士輕多少的貴族。
胡斯只得走近那匹被絆倒的農(nóng)家馬,首先看向了牢牢綁在兩側(cè)柵欄上的絆馬索:
“是誰允許你們這么做的?”
輪崗的衛(wèi)兵有苦說不出:
“不、不是您的吩咐嗎?”
“我什么時候吩咐過!?”
“就在不久前,您派來一個傭兵。說害怕有人騎馬強行沖出去,擾亂秩序,才讓我們提前設(shè)下了陷阱……”
胡斯可不記得這個命令。
有人在故意搗鬼。
是誰,哪個傭兵?
“他長什么樣子?”
“穿著一身板甲,臟兮兮的。把腦袋遮得嚴(yán)嚴(yán)實實——那肯定不是我們鎮(zhèn)子上的人。”
胡斯回頭看向了爆狼:“你的人?”
爆狼冷哼一聲:
“老子要是下了命令,能他媽差點絆倒自己?”
胡斯壓下心頭的懷疑,確認(rèn)馬匹的前腿骨折后,連忙喊道:
“讓人再牽來一匹!”
隨后在心里記憶著,眼前這張農(nóng)民的面孔,下意識推了推眼鏡:
“你問我為什么不讓你們離開?那當(dāng)然是為了保護你們!
少爺特意囑咐過,如果任由你們踏入森林深處,迷失在迷霧里,誰來為你們的安全負(fù)責(zé)?”
他的氣息均勻,以至于氣勢輕松壓過了老大衛(wèi),說地振振有詞,
“反倒是你們——為什么不遵從少爺?shù)慕睿米宰叱黾议T?
你們可以不珍惜自己的性命,卻也要珍惜少爺對你們的愛護!”
他的話似乎有一定道理——
如果老大衛(wèi)沒有親眼看到梅拉德逃跑的話。
所以哪怕他的語氣仍然顯得小心、謹(jǐn)慎,卻也不可避免的反駁:
“那大人為什么要離開小鎮(zhèn)?難道不是為了逃回龍金城嗎——”
“住口!誰給你的膽子敢污蔑少爺?衛(wèi)兵,把他壓下去、關(guān)進監(jiān)牢,讓他清醒清醒!”
“爸爸……”
牛車上的喬治想要為父親說些什么,卻被他的母親緊緊捂住了嘴巴:
“不,喬治。什么都不要說……”
她只是個婦人。
不能看著兒子與丈夫落到一個下場。
所有人都知道,保持緘默是在貴族面前活下去的良方。
越是反駁、越是頑抗。
越是會換來加倍的懲罰。
而就在衛(wèi)兵鉗制住老大衛(wèi)的雙手之際,他吶喊道:
“我怎么可能是污蔑!?事實就擺在眼前,您難道要把我們所有人都送進大牢嗎?”
胡斯緊皺眉頭。
他當(dāng)然清楚自己不能這么做。
堵嘴是貴族的常用手段。
可就像一根彈簧,如果拉扯到了極限,也會失去彈性。
眼下出入口已經(jīng)要圍滿鎮(zhèn)民,他總不能對半個鎮(zhèn)子的人都處以刑罰——
星梅鎮(zhèn)是一個閉塞的村鎮(zhèn)。
沒人敢穿越晨暮森林的事實,讓貴族得以盡可能壓榨他們的勞力,而不必?fù)?dān)心他們逃離這個小鎮(zhèn)。
但相應(yīng)的,也正因它的閉塞,以至于很難遷來新的戶口,為這座小鎮(zhèn)創(chuàng)收。
如果輕易的殺害、或是處罰這半數(shù)的鎮(zhèn)民,將他們逼得退無可退,整個領(lǐng)地都將名存實亡。
沒人種下星梅,梅爾大人在龍金城的生意又該如何開展?
很顯然,他要改變一下策略。
于是胡斯盡可能的擺出風(fēng)度,語氣緩和道:
“首先,我需要問問你們,究竟是誰編造了這些謠言。讓你們覺得少爺騎馬離開,是抱著逃逸的打算?”
“林恩神父說過,‘獸人能夠分辨迷霧的方向,正向著鎮(zhèn)子的位置趕來’,這分明就是事實!”
林恩神父?
胡斯微微瞇起了雙眼。
凱瑟琳的敘述中,負(fù)責(zé)救治傷患的林恩神父也在現(xiàn)場,應(yīng)該也聽到黑蛇帶來的消息。
所以在凱瑟琳通知自己的同時,他也把消息傳遍了整個小鎮(zhèn)么?
礙眼的老家伙。
“森林中的確有獸人出沒不假,否則我們也不會回到鎮(zhèn)上,修筑起防御工事——
但沒有任何的證據(jù)表明,他們能夠在迷霧中認(rèn)清方向。
也并不意味著我們打算拋棄這座小鎮(zhèn)!
星梅鎮(zhèn)是【梅爾·巴瑞】大人的領(lǐng)土,作為他最忠實的仆人,我所做的一切,都是在守護這片領(lǐng)土,其中也包括你們!”
胡斯朗聲開口,
“而在意識到領(lǐng)地有可能遭遇危險之際,是梅拉德少爺立即損耗那枚昂貴的傳訊石,向遙遠(yuǎn)的龍金城發(fā)去求救!
但就在不久前,少爺收到了傳訊,得知龍金城的援軍無法跨越晨暮森林,才毅然決定穿過森林、去迎接援軍,想為你們帶來更多的希望。
你們好好想想,如果我們真的打算拋下星梅鎮(zhèn)、拋下你們,我又何至于帶領(lǐng)一眾衛(wèi)兵加筑防御、留下駐守?
可這等富有勇氣而崇高的義舉,在你們這些愚昧之人的眼里,竟成為了‘膽怯’、‘逃跑’的象征!
你們這些愚民,對不起少爺為你們付出的一切!”
胡斯的陳詞有理有據(jù),語氣更顯痛心。
讓方才還有些憤懣、心懷怨氣的老大衛(wèi),霎時間啞口無言。
他當(dāng)然不會相信,這幫貴族居然這么的好心,會把他們這些領(lǐng)民當(dāng)人看待——
真有那份心思,他們的賦稅就不會那么高昂,作物就不會那么廉價。
但領(lǐng)土的失守,對貴族而言也絕無好處。
他咬牙對峙道:
“既然如此,那個該死的惡棍又為什么要搶劫我們?
不正是看準(zhǔn)了大人打算逃走,然后趁亂撈上一筆嗎?”
“哪個惡棍?”
胡斯不得不承認(rèn),自己手下的惡棍實在是太多了。
“是那個矮人!”
被搶劫的遠(yuǎn)不止老大衛(wèi)一家。
在場的其他人,也霎時間傾訴起心頭的憤懣:
“那個惡棍闖進了我的家里,張口閉口就是要錢,不給就要打我們——還說貴族老爺們已經(jīng)打算逃難,根本沒功夫理會這些!”
“什么,你也被搶了?”
“該死的惡棍,掏空了我的家底不說,還搶走了我自己釀的星梅酒!”
胡斯這才想起來,老爺雇傭的三個傭兵里,還剩下一個不知所蹤的矮人。
所以眼下鬧到這個場面,是因為還有這么個短腿的,在背后興風(fēng)作浪么?